293 Uitgangs-taal ПиÑьмо друга из Турции. bana neden türkçe bildigini söylemedin bak beni kan dırdın ÅŸim di ben sana fotorof yollu yacam daha sonra ok üniversitede sana baÅŸarılardilarim umarım is tedigin ÅŸeyere ulaşırsın kendine iyi bak seni türkiyeye bekliyorum sakın gelmemezlik yapma kesin gel burası sensiz yapamaz ya ni türkiye sen siz olamak sen de bana baÅŸka fotoraf larını yolla ok К Ñожалению, в пиÑьме отÑутÑтвуют точки.ÐадеюÑÑŒ, Ñто не помешает переводу. Gemaakte vertalingen ПиÑьмо друга из Турции. | |
348 Uitgangs-taal Uzun zamandır Uzun zamandır bana yazmıyorsun. Neden? Seninle konuşmaktan hoşlanıyorum. Benimle konuşmak istemiyor musun? Seni sıkıyor muyum konuşmalarımla. Bu arada işe başladım. Artık çalışıyorum ve eski işim gibi çok geç saatlere kadar çalışıyorum.
Bu arada yaÅŸlandığımı farkettim! Zaman nasıl da geçiyor...Her geçen gün biraz daha yaÅŸlanıyorum. Ve yaÅŸlanmaktan korktuÄŸumu farkettim. ÇocukluÄŸumu özlüyorum biliyor musun? Gemaakte vertalingen Ты уже долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ðµ не пишешь... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
271 Uitgangs-taal hafta içi hergün aynı şeyleri yapıyorum ve bu... hafta içi hergün aynı şeyleri yapıyorum ve bu bana çok sıradan geliyor.Monoton bir hayatım yok hafta içi hariç.Hersabah çok erken kalkıyorum.Vakit bulabilirsem kahvaltı yapıyorum.Genelde otobüsle buraya geliyorum bazende arabayla.Haftasonlarında geç uyanmak istesemde alıştığım için erken kalkıyorum.Kendime zaman ayırıyorum. Gemaakte vertalingen Every weekday... | |
| |
403 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Artık ne yaşamak için sebebim ne .... Artık ne yaşamak için sebebim ne de savaşmak için gücüm kalmadı.Seni son kez gördüm ve Türkiyeye gidiyorum ailemi de sonkez görüp doğduğum topraklarda yaşamıma son verceğim.Seni ve aileni tahmin bile edemeyeceğiniz kadar cok sevdim.Yanında geçirdiğim 5 gün benim tüm ömrüme bedeldi.Sakın üzülme senin hiç suçun yok bütün suç benim.Dilerim ki mutlu ol sevgilim.Ben olmasam bile hayat gülsün sana.Elveda aşkım." "Sizleri cok seviyorum Allah hepinizi korusun ve dilerim hep mutlu olun." Gemaakte vertalingen I no longer have a reason... | |
| |
| |
| |
| |
141 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Citation de Shakespeare. "L’amour n’est pas l’amour s’il fane lorsqu’il se trouve que son objet s’éloigne. Quand la vie devient dure, quand les choses changent, seul le vrai amour reste inchangé." Shakespeare. En Anglais. Gemaakte vertalingen Love... | |
| |
| |
72 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Тень конки Тень конки, неизменно выраÑтаÑ, падала на дома, переламывалаÑÑŒ, удлинÑлаÑÑŒ и уÑкользала. A.Belıy'e ait senfoniden bir cümle. Gemaakte vertalingen Atlı tramvayın gölgesi... | |
| |